Comment mon fils est devenu pratiquement bilingue ?

Comment mon fils est devenu pratiquement bilingue ?






En France, quand on se penche sur notre apprentissage de l'anglais, ça n'est pas très glorieux !

Un des outils de l'époque, c'est le livre où les dialogues ont un cache afin de les deviner. 😞
Bryan is in the kitchen

Convainquant ? Non...

Mes souvenirs d'apprentissage de l'anglais sont essentiellement de l'écrit.

Mais l'oral n'est-il pas le sésame pour échanger dans les études ou au travail et de préférence à l'étranger ?

Qui, comme moi, est rongé par la honte de prononcer un mot d'anglais devant un auditoire ? Ah, je crois avoir entendu de nombreuses réponses positives... 😏

Alors comment ai-je essayé de donner plus de cartes à mes enfants pour ne pas éprouver la même honte que de nombreux français ?

1ère étape :
Je me suis dit ,dès leur plus jeune âge, qu'il était judicieux de les mettre directement en immersion avec la langue afin que cela leur paraisse naturel au moment des apprentissages. 
Ainsi, j'ai cherché une babysitter de langue anglaise et je lui ai demandé de lire à mes enfants, une fois par semaine, un album de jeunesse en anglais, que je me fournissais à la bibliothèque, avant de les endormir.

2ème étape : 
J'ai demandé à un assistant de langue anglaise, d'échanger une fois par semaine de manière ludique avec mes enfants. J'ai insisté pour qu'il n'y ai aucun écrit mais que des paroles afin de différencier l'étudiant d'un enseignant. Mes enfants ont développé des affinités avec ces étudiants, au même titre qu'un babysitter ou un animateur.

Et incroyable, parler anglais était devenu naturel pour mes enfants, ils n'éprouvaient aucune honte, alors qu'encore, leurs amis rigolaient de leurs fautes.

Ma fille a choisi d'arrêter et de faire à la place une fois par an un échange avec une anglaise. Bien sûr, se rendre dans le pays est une très bonne chose.


Mais une fois par an, c'est un peu léger...

Mon fils a continué la conversation anglaise une fois par semaine. Par ailleurs, il a regardé des films en VO, au départ sous-titrés en anglais, puis sans sous-titres.

Et en effet, cela a porté ses fruits, il a une très grande aisance avec la langue.

La petite anecdote : aujourd'hui, lors de nos voyages à l'étranger, mon fils me traduit systématiquement les choses, parle à ma place. Frustrée de ce manque de compétence en la matière, je me suis inscrite cette année au café débat à l'American Center et j'en suis ravie !





Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Pourquoi la chambre de mon ado est en bordel ?

Portrait de parents d’ados, témoignage de Caroline

Découverte des cahiers de vacances Jules et Léonie